Cuando tus ojos
me dejaron de amar,
bajé los míos.
時、あなたがたの目
私を愛して消滅して
鉱山を持って
PD: Un atrevimiento por mi parte, lo sé, pero no es fácil crear un poema-mensaje...
Espero que lo disfrutéis tanto como yo lo he hecho, buscando la traducción al idioma "madre" (para intentar hacerlo como lo hacían los grandes maestros; los creadores) y música. Mis disculpas si éstas -las traducciones al japonés- no son correctas; es lo que tienen los translate y mi profundo desconocimiento del idioma de los haikus.
Haiku enviado por Towanda del blog Mi modo de ver la vida
Despues del paréntesis navideño, volvemos con el octavo haiku de la mano de Towanda que tiene la tecla y la palabra para comentar y replicar cuanto estime oportuno :)
ResponderEliminarNivelazo.
ResponderEliminarTristísimo y a la vez muy bello.
Pero amiga mía, esa deportividad frente al desamor choca con mi temperamento.
Mis rendidas felicitaciones.
Coincido con Merce, muy triste pero a la vez bello y emotivo. la musica muy apropiada para los versos. felicitaciones a Towanda
ResponderEliminarTowanda es un hermoso haiku.
ResponderEliminarBesos.
Precioso, por su contenido y construcción.
ResponderEliminarFelicidades!!
Qué decir??? que la música es preciosa... De lo demás seréis vosotros (seguro que más expertos que yo en el tema haiku) los que opinéis.
ResponderEliminarMerce: Lo que no puede ser, no puede ser y ¿para qué malgastar tiempo en un imposible?.
Gracias Toro, Laura Uve, Chez Lola y a la anfitriona Mar.
Ha sido un placer colaborar en este proyecto y estoy muy contenta aunque no controlo mucho el género.
Besos y muchas gracias.
Se sale. Has sabido transmitir belleza en la tristeza, Towanda.
ResponderEliminarYo percibo tristeza porque percibo que quién bajó los ojos no dejó de amar, aunque ya no fuera correspondido. Y eso ha de doler.
Repito, se sale!!!
Un beso
Saludos Mar y precioso poema-Haiku, mis felicitaciones al autor.
ResponderEliminarY feliz año para ti Mar, ya tienes mi Haiku por correo. Espero que te guste. ;)
Un beso y le pido al nuevo año grandes momentos para compartir juntos.
Saludos.
Arwen
No me atreveré jamás con un haiku, creo que es muy compliccado.
ResponderEliminarTowanda... te quedó precioso.
Y la música las traducciones, sin comentarios, simplemente genial.
Besitos a las dos.
Haiku exquisito enmarcado en una composición bellísima. ¿Hay votaciones?...;)
ResponderEliminarB7s
Mari habrá votaciones cuando se publiquen todos los haikus que participan en esta edición. Paciencia... :)
ResponderEliminarBss.
Intensa expresión de amor. Hermoso.
ResponderEliminarSaludos a las dos.
Nada más que aparezco para agradeceros los comentarios. No suelo escribrir haikus porque no se me da la poesía, prefiero la prosa.
ResponderEliminarGracias y unos abrazotes para todos.
Me quedo con la versión castellana :) Aunque estéticamente, los dibujitos no están nada mal:)
ResponderEliminarbesos
Coincido, un haiku precioso, el listón se pone alto, ¡felicidades!
ResponderEliminarSaludos y ¡Feliz Año!
El amor lo da todo sin esperar nada.
ResponderEliminarHermosa forma de expresar el desamor.
Bellos versos.
Con cariño.
Qué quieres que te diga? Me encantó. Directo a la vena, dice tanto en tan poco.. Es una sorpresa; Realmente se necesita una cuota de talento, relflexión y precisión para hacer algo así. Muchos nos perdemos en la confusión de la retórica.
ResponderEliminarGracias por traer tan bonitas palabras.
"me dejaron de amar"....bajé...los mios.
ResponderEliminarEso sí es amor, amor sin más. Dar sin esperar. Muy pocas veces lo he visto...¡¡poquísimas!!!, por no decir ninguna.
Mar, ya son algunos años que me paseo por tú Bitácora y estas tus hermosas palabras me descolocaron, me hicieron algo más reflexivo. Es eso que, a veces, piensas (o crees) no existir en estos locos tiempos en que nos ha tocado vivir: el egoismo desmedido.....si es que se puede...medir.
¡Precioso, Mar!
Un saludo, Amicvs.
Esta Towanda es una caja de sorpresas, menudo haiku se ha sacado de la chistera y la tía como si nada, no es que soy más de prosa, inexperta en haikus, y blablabla. Mira, yo, me rindo, sabes o qué? jajajaja...
ResponderEliminarTe mando un beso en japonés, hala.
キス
Amicvs, ciertamente son bellas palabras; pero no tengo el honor de ser la autora. Es Towanda quien nos dejó tan bello haiku.
ResponderEliminar:)
Me alegro mucho de que os haya gustado.
ResponderEliminarMágico, te diré que solo he escrito 5 haikus en mi vida, porque no sé expresarme con tan pocas palabras... Créeme que no es por hacerme la "guay", jajajaja.
De verdad que os doy las gracias a todos y me voy a animar a escribir más, jajajaja.
Un beso y gracias, de nuevo y en especial a nuestra anfitriona.
Muchas gracias Towanda por participar. Te felicito por tan soberbio haiku, que como habrás visto/leído ha gustado mucho entre el público :)
ResponderEliminarGracias a tod@s por pasar por esta nave.
Bss.
Rediez, que metedura de pata. Si ya lo decía mi padre: "As presas non che son boas compañeiras".
ResponderEliminarTowanda, es lo que tiene el andar con prisas y leer entre lineas. Discúlpame. "Toooodooo" es tuyo. Buenísimo "jaiku".
¡Glup, glup, glup! ¡Tierra trágame!!!!
Towanda, es que lo de: "bajé...los mios" me dejó en "orsai"
Un saludo y espero esos nuevos "jaikus" que prometes.
Bks, Amicvs
Gracias Mar, ¿permiso?...
ResponderEliminarPara Amicvs:
Venía a agradecer a Amicvs sus palabras.
No te preocupes que ha sido un gusto estar aquí en casa de Mar y si te gustó, me alegro muchísimo.
Un beso enorme.
Towanda, gracias por tu comprensión.
ResponderEliminarTe lo reenvio.
Me gustan los de licor...jajajajaja
Amicvs.